Изучение ин.языка по методу Замяткина
Похоже на изучение английского в фильме Терминал с Томом Хенксом
Относительно верно. По крайней мере, шаг 2 поднимет понимание языка и словарный запас до высокого уровня очень быстро. Шаг один, я так понимаю, служит уменьшению акцента и заучиванию штампов. С ним проблема в том, что он дико скучный, если акцент не беспокоит можно не делать.
Вот как раз интересно про заучивание диалогов, автор пишет что это не только помогает избавиться от акцента но и "развязать язык". То есть 1000-кратное повторение инициирует свободную речь. Интересно на сколько это эффективно и почему?
Есть два аспекта - произношение чужих звуков чисто физически утомительно и разговор идет как правило разговорными штампами, которые надо просто знать. Повторение конечно поможет решить эти задачи. Но это же скучно, лучше пойти на курсы и общаться с людьми.

попробуй лучше методики А.Б. Ботанькина и В.Г. Зубрилкина
мне помог просто просмотр нескольких сериалов на английском сначала с английскими субтитрами, потом без. еще можно пересматривать старые любимые фильмы в оригинале. Никаких диалогов не заучивал, это реал скучно должно быть. Еше подписан на всякие ютуб каналы по интересующим темам, например, по шахматам. Как-то легче стало выражать простые мысли.
По крайней мере, шаг 2 поднимет понимание языка и словарный запас до высокого уровня очень быстро.Каким образом ты читал книги? Я имею в виду, выписывал ли ты незнакомые слова и обороты (в тетрадку, блокнотик, anki и т д чтобы впоследствии их вызубривать? Или просто читал, читал, читал (дома, в метро и т д)?
Anki - мне например совершенно не подошла, мне слова учить намного проще из книг/журналов/субтитров. Хотя для запоминание каких-нибудь грамматических конструкций наверное будет полезна.
Но опять же книги, сериалы, на мой взгляд развивают пассивное знание языка - когда понимаешь много а сказать не можешь (мой случай). Меня этот метод как раз заинтересовал заучиванием диалогов наизусть и возможностью наконец-то научится свободно говорить самостоятельно, для начала пойдет и шаблонными заученными фразами.
Заучивать же не обязательно сидя дома перед компом, как раз наоборот, прослушивать много раз в транспорте, на спорте, когда готовишь/убираешь и т.п. В общем посмотрю какие будут успехи через пару месяцев.
Или просто читал, читал, читал (дома, в метро и т д)?Просто читал. Для начинающих есть, кстати, книги по методу Франка, которые дадут базу.
То что это эффективно думаю ни у кого не вызывает сомнения.это неэффективно в большинстве случаев, потому что редко встречающиеся слова не запоминаются, или запоминаются в не совсем правильном понятом из контекста смысле.
это неэффективно в большинстве случаев, потому что редко встречающиеся слова не запоминаются, или запоминаются в не совсем правильном понятом из контекста смысле.Ерунда.
Podrobnee
Как ни странно, но русский, германские и латинские языки реально очень похожи и на редких словах эта похожесть проявляется настолько сильно, что часто они запоминаются вообще с первого раза. Еще по мере изучения языка ты впадаешь в режим комбо, так сказать, т.е. процесс идет с ускорением, память улучшается, появляется интуитивное понимание, как организован язык и корни слов.
На самом деле сложно запомнить совсем другие слова, которые встречаются наоборот часто. Это многозначные глаголы, различные восклицания, вспомогательные частицы, мат, т.е. то что имеет разный смысл в разных контекстах.
Давно заметила что переводить текст сложнее чем написать не совсем точно но "из головы". Еще когда перечитываешь текст заново то становится более понятно чем при первом прочтении, даже и без словаря.
У меня например слова ассоциируются либо с зрительными образами либо с ситуациями в которых они употребляются. Словарь конечно нужен, но и без него можно читать легкую литературу с небольшим словарным запасом. Ок, оценить стиль автора может и не получится но следовать за сюжетом можно.но речь шла не о чтении, а о наиболее эффективном расширении словарного запаса. Читать книжки хорошо и полезно, но если цель расширить словарный запас (тем более, что речь идет об активном словарном запасе в треде, а чтение книг на него слабо влияет то надо занимать и более муторными вещами вроде выписывания новых слов, сверкой со словарем и повторением потом, а желательно еще придумывать способы употребления.
это неэффективно в большинстве случаев, потому что редко встречающиеся слова не запоминаются, или запоминаются в не совсем правильном понятом из контекста смысле.Но ведь когда учат родной язык(в детстве) к толковому словарю редко же прибегают, при этом смысл большей части слов усваивается корректно.

Знакомый метод. Им дедушка пользовался, когда в детстве меня языкам учил. Метод очень хороший. Я слушал пластинки с диалогами, и запоминал, записывал, расшифровывал.
метод такой:
Первый шаг - заучивание диалогов на ин.языке и их дальнейшее зачитывание вслух максимально похоже на произношение дикторов.
Второй шаг - чтение огромного количества книг в оригинале
Собственно, сейчас, смотря американские сериалы, почти то же самое делаю, запоминая фразы, конструкции и целые диалоги. Очень хорошо развивает разговорные навыки.
Ну а чтение книг в оригинале - старинный, ещё дореволюционный способ. Очень хорошо обогащает словарный запас, в современном преподавании английского даже есть "шекспировский" словарь редких слов, которые мы заучивали: суть метода практически та же. Ну и грамматику тренирует.
Так что вместе оба метода дают всестороннее изучение языка. Пользуйся.
Спроси у Fiona2, это kaiafa, спец по языкам.
young072
Кто-нибудь из форумчан знаком с книгой Замяткина "Вас невозможно научить иностранному языку" ссылка? Какие мысли по поводу его метода?Для заинтересовавшихся, вкратце метод такой:
Первый шаг - заучивание диалогов на ин.языке и их дальнейшее зачитывание вслух максимально похоже на произношение дикторов.
Второй шаг - чтение огромного количества книг в оригинале.