Даты на английском

voshkin

Как правильно произнести дату "в 2000 году" (в контексте биографии например, в таком-то году я делала то-то и то-то)?
twenty zero zero или two thouzand?
а 2003?

a100241

in the year two thousand i've

voshkin

а 2003?

stat7443291

two thouSand

alex17171717

twenty double "О"

stat7443291

а 2003?

in the year 2 thousand and three

stat7443291

хз, ни разу не слышал,чтоб так говорили

Katty-e

twenty ou three

voshkin

а year надо употреблять?
мы же говорим
in nineteen ninety three I've

voshkin

не, это явно изыск какой-то

alex17171717

а я слышал хотя two thousand тоже слышал, но на мой взгляд это неправильно

voshkin

Тогда как будет звучать например " В 2000г я поступил в МГУ"

alex17171717

I entered Lomonosov University in twenty double "О".

voshkin

А "В 2003 году я начал работать..."?

alex17171717

In twenty "О" three year i've started my activities in....

stat7443291

А "В 2003 году я начал работать..."?

A began to work in the year two thousand and three- может кому-то не нравится звучание ,но так правильно

alex17171717

может быть....может и так и так правильно

voshkin

Ясно. Всем спасибо. Буду считать, что есть два альтернативных варианта.

Gloom

вопрос на засыпку знатокам английского: как сказать "пропустить рюмочку (спиртного естественно)"?
не просто выпить (Drink а именно так

timka_5

Никаких альтернативных вариантов! Только так: In the year two-thousand. In the year two-thousand-four (без and).
При этом: on October 1, 2004 - On October first two-thousand four (без the year)

leonov59

let's have a drink?

a100241

>In twenty "О" three year i've started my activities in....
без обид, но на 96% уверен это неправильно

Aleksey80

take a nip (=a small amount of strong alcoholic drink)

bobrovaolga944

мо-моему без year будет даже ничего, покрайней мере слышал, что так даты носители произносят
Хотя как правильно по оригинальной грамматике не знаю, ибо английский уже давно не ботал

alex17171717

perhaps)

natacha06

In twenty "О" three year i've started my activities in....

возражение
какой перфект в 2003 году?!?

mizvar

Согласен

Misho

Я ни разу не слышал, чтобы носители произносили year, да и в письменном варианте (в письмах, например) встречал только как здесь уже говорили two-thousand, причём именно с дефисом. А если говорить об устной речи, то одна моя знакомая из Уэльса произносила 2000 как Twenny Oh Oh - то есть 20 как "твенни" (вместо "твенти" а нули - как "о".

bobrovaolga944

мо-моему без year будет даже ничего

Читай посты внимательней!

Gloom

неправильно
пропустить рюмочку - to kiss a baby!

Misho

В Lingvo загляни и поймешь, что всё правильно тебе сказали.

lsolodki

take a nip точно уж переводится как "пропустить рюмочку" linvo9 проверено

natacha06

ты тоже, тебе никто не противоречил, а даже наоборот

Kraft1

Можешь поэкспериментировать, если у тебя стоит Windows. Control Panel -> Speech -> Text to Speech, и для "in the year XXXX" делаешь Preview Voice.

whatfor13

В конце концов можно to break a bottle, если рюмочкой дело не ограничивается.=)

alex17171717

А в чем проблема то? Хоть мезозойская эра

Aleksey80

Проблема заключается в том, что ты не можешь употреблять Present Perfect, если ссылаешься на период времени, который уже закончился. Предполагается очевидным, что 2003 год уже закончился, поэтому здесь должен быть обычный Past.

alex17171717

А вот это полная чушь. В презент перфекте я могу ссылаться хоть на до н.э. если речь идет о жизненном опыте.

natacha06

можешь, конечно, если since
а не in

mizvar

Блин, очевидно, что present perfect предполагает некоторую связь с настоящим. Если точно указано время, когда произошло событие, то это время исполдьзовать ну никак нельзя.
Если указан период времени до настоящего момента то - да (since november, for 3 years...)
This is the third time I've driven a car. - как раз пример на твой "жизненный опыт"
Last year I drove my car only three times.

alex17171717

Да, аргумент. Согласен.

stat64

Ты не совсем прав. Ни разу не слышал выражение: In the year of...
Вообщем тут нет чётких правил. Но мне приходит напамять одно: до тех пор пока год от начала тысячилетия не перешёл за десятку (т.е пока вторая цифра справа "0") говорят четырёх значное число, и вроде даже с year. А потом(когда вторая цифра спава не "0") разделяют на два двухзначных числа. Если я не ошибаюсь если на конце два нуля, то говорят не оу_оу и зироу-зироу. А если ноль-не ноль, то оу (Например 1607 - сикстин-оу-севен, но 1600 - сикстин зироу-зироу)

Gloom

лингва... - это всего лишь программа, а вот общение с англичанами - куда более везкий аргумент! именно это выражение они используют при общении

onika

хмм знатоки английского.... все внимательно слушаем
Silverchair\Anthem For The Year 2000