Новая схема метро
где схема-то?
ну лично для меня - никак. я и так знал про аэроэкспрессы.
а вот для иностранных туристов, думаю, полезная штука.
москва вообще не очень удобна для иностранцев, а так хоть что-то.
а вот для иностранных туристов, думаю, полезная штука.
москва вообще не очень удобна для иностранцев, а так хоть что-то.
нельзя не привести мнение артемия нашего лебедева, зе бест фром за бест арт-директора: "Схема стала настолько идеально у..ищной, что можно с полной уверенностью констатировать: это начало конца."
К сожалению, формат нашего форума не позволяет привести полный отзыв, напечатанный в интернете на сайте студии лебедева в связи с его (и отзыва и Лебедева) ненормативностью
К сожалению, формат нашего форума не позволяет привести полный отзыв, напечатанный в интернете на сайте студии лебедева в связи с его (и отзыва и Лебедева) ненормативностью

идея - терпимо, исполнение - уёжищно.
Ну если лебедев ругает, значит хорошая схема 
В самом деле, кому там что непонятно?

В самом деле, кому там что непонятно?
нарушено правило, что действующая ветка - непрерывная линия.
чтобы отличить действующую от строящейся - приходится приглядываться.
чтобы отличить действующую от строящейся - приходится приглядываться.
Ну вот ты привел мнение Лебедева, а что ты хотел этим сказать? ТЫ же не живой rss с сайта Лебедева?
Кстати, схемы, которые они сами предлагают на своем сайте, типа "все ветки вытянем параллельно, а кольцо изобразим в виду восьмерки" - это еще большая шиза
Кстати, схемы, которые они сами предлагают на своем сайте, типа "все ветки вытянем параллельно, а кольцо изобразим в виду восьмерки" - это еще большая шиза
имхо, схема как схема. как она выглядит, меня не волнует, я же не собираюсь ее у себя дома вместо картины вешать. касательно информативности - мне всегда она была понятна, никогда трудностей не возникало никаких, хотя когда приехала на 1 курсе город совсем не знала. Особых изменений не заметила. Ну дорисовали экспрессы, ну и что? Суть-то не изменилась.
Кстати, схемы, которые они сами предлагают на своем сайте, типа "все ветки вытянем параллельно, а кольцо изобразим в виду восьмерки" - это еще большая шизану такие разве что для коллекции. но помнится там были несколько хороших вариантов, котоыре мне понравились и которыми удобно пользоваться.
где схема-то?
В метро. В вагонах.
Суть схемы, конечно, не изменилась, но всем приезжим наверняка удобнее стало.
А вот тнтересно, можно ли составить хорошую схему метро для приезжих:
не только с аэропортами, но и с ж.д. и крупными автобусными вокзалами? Было бы неплохо, но я ничуть не уверен, что всю эту доп.информацию можно разместить на нынешней схеме без ущерба для её смотрибельности и читабельности.
хотелось бы, чтобы схема метро была не такой схематичной, а как-то сочеталась с планом города. типа тех схем, что у входов с улицы расположены. ну и чтоб в продаже тоже такие были не только в форме атласов.
у меня где- то есть такая схема, кажется, от 1972 года. очень удобная- маленькая, без лишних деталей, но все же на плане города, а не на абстрактных полосках.
у меня где- то есть такая схема, кажется, от 1972 года. очень удобная- маленькая, без лишних деталей, но все же на плане города, а не на абстрактных полосках.
крупными автобусными вокзалами?Сколько ты их знаешь?
В метро. В вагонах.ну я от метро как-то далеко сейчас.
но уже нашёл у лебедева.
Он что, схему токийского или лондонского метро не видел что ли, что рассуждает о недостатках московского?
Вот там — АД. "две почти параллельные ветки, одна из которых почти кольцевая"
Да наша схема — самая понятная схема метро!
Вот там — АД. "две почти параллельные ветки, одна из которых почти кольцевая"
Да наша схема — самая понятная схема метро!
афигенно - еще бы нанесли Ашаны, банкоматы и бесплатные туалеты
а вообще я уже через месяц жизни вМоскве - выучил все ветки, знал все станции пересадки и где какие ветки пересекаются и какая станция в какой части какой ветки находится
а вообще я уже через месяц жизни вМоскве - выучил все ветки, знал все станции пересадки и где какие ветки пересекаются и какая станция в какой части какой ветки находится
мне как-то паралельно
Для этого нужно отдельную схему, с бледным фоном в виде схемы метро и яркими маркерами вокзалов и проч.
Чтоб не было вот так:

Чтоб не было вот так:

А вот тнтересно, можно ли составить хорошую схему метро для приезжих:Все эти идеи далеко не новы. Вот, например, схема 2003-го года. Имхо — жесть:
не только с аэропортами, но и с ж.д. и крупными автобусными вокзалами? Было бы неплохо, но я ничуть не уверен, что всю эту доп.информацию можно разместить на нынешней схеме без ущерба для её смотрибельности и читабельности.

http://metro.ru/map/trans2003/ (сайт, кстати, тоже лебедевский)
Идея наложить схему на план города — тоже была. Но слишком высока плотность в центре. Одна из схем 97-го, например:

http://metro.ru/map/1997/
На мой взгляд, не нужно перегружать схему метро лишними деталями в ущерб основному назначению. Те, кому нужны дополнительные фичи, вполне могут купить себе карманный атлас и радоваться.
залезла на бизнес-линч, что-то там какие-то розовые сопли, только Тёма жжёт
но редко
но редко
насчет бумажного варианта не знаю, но на оф.сайте есть электронная версия всего этого.
А вот тнтересно, можно ли составить хорошую схему метро для приезжих:
не только с аэропортами, но и с ж.д. и крупными автобусными вокзалами? Было бы неплохо, но я ничуть не уверен, что всю эту доп.информацию можно разместить на нынешней схеме без ущерба для её смотрибельности и читабельности.
Если я не ошибаюсь, то у тебя не схема метро Токио. У тебя там схема метрополии Токио, куда и Йокохама входит. Это скорее надо сравнивать с сеткой Московского метро + сеткой электричек по московской области.
Схема метро в Токио вот:
http://www.lta.gov.sg/images/Tokyo%20rail%20map.jpg
И да, я ни разу в нем не запутался, хотя японского языка не знаю. Наличие у каждой станции альтернативного названия вида H27, означающего что это 27 станция на ветке H, очень сильно понимает понять где ты сейчас и сколько еще ехать.
Схема метро в Токио вот:
http://www.lta.gov.sg/images/Tokyo%20rail%20map.jpg
И да, я ни разу в нем не запутался, хотя японского языка не знаю. Наличие у каждой станции альтернативного названия вида H27, означающего что это 27 станция на ветке H, очень сильно понимает понять где ты сейчас и сколько еще ехать.
все равно такую схему, в отличие от московской, сложно держать в голове
Понятно, что проще всего в голове держать метро какой-нить Праги или Нижнего Новгорода. Мало веток это удобно для запоминания, но не удобно для пользования. Минусы "красивой" схемы Моковского метрополитена в том, что там явная схема "центр-окраина". В центре до фига станций, а за кольцевой веткой и станций мало (и чем дальше от центра - тем меньше) и все, что можно сделать на метро - это поехать в центр и пересесть на нужную ветку. Вся связь происходит только через центр. Если нужно будет с Университет до метро Калужская добраться - то придется еще и наземным транспортом пользоваться.
В Токио, конечно, не решетчатая структура, но по крайней мере тебя никто не заствляет почти в каждой поездке ехать в начале в центр города и только потом куда тебе надо.
В Токио, конечно, не решетчатая структура, но по крайней мере тебя никто не заствляет почти в каждой поездке ехать в начале в центр города и только потом куда тебе надо.
В Токио, конечно, не решетчатая структура, но по крайней мере тебя никто не заствляет почти в каждой поездке ехать в начале в центр города и только потом куда тебе надо.По-моему в Токио туда включены пригороды, да и вообще электрички.
Стоит внести в текущую схему электрички (хотя бы в пределах границ Москвы) - она уже станет неподъёмной ИМХО (в смысле запомнинания).
PS А потом я не понимаю этот игнор наземки - игнор принципиальный, а не вызванный лишь её неидальным состоянием в данный момент.
По-моему в Токио туда включены пригороды, да и вообще электрички.В карте по моей ссылке - это именно Токио. Без пригородов. То есть там показаны направления пригородных поездов, но самих станций нет. Вообще там как бы электрички и метро это почти одно и тоже. Когда я там жил и на метро ехал из института в отель, то не выйдя на своей остановке как раз бы через несколько станций был в Йокохаме. То есть пригородные поезда как бы незаметно превращаются в метро в Токио, а потом идут дальше.
А вот запощенная вверху схема это схема или Токио со всеми городми спутниками или еще больше, но я сильно не уверен, что там все метро. Мне кажется там ветки только компании JR (судя по картинке). Остальных (по крайней мере в самом Токио их больше) веток на карте нет.
А потом я не понимаю этот игнор наземки - игнор принципиальный, а не вызванный лишь её неидальным состоянием в данный момент.Я не писал, что наземка это плохо и ее надо игнорировать. Я описал именно пару минусов московского метрополитена (как схемы). Ну и на самом деле делать пересадки "метро - общественный транспорт - метро" тоже неудобно, особенно если нет проездного.
выложите кто-неибудь. в москве не буд долгое время, потому любопытно посомтреть как там теперь в метро.искренне люблю московский метрополитен. он правда очень удобный и понятный...
Оставался бы жить в Московском метро
не хочу составлять тебе конкуренцию.
выложите кто-неибудь.

Мне кажется там ветки только компании JR (судя по картинке). Остальных (по крайней мере в самом Токио их больше) веток на карте нет.в токио метро разных компаний как у нас маршрутки?
С удивлением обнаружил, что уже месяц не ездил в метро. А там, оказвыается, новая схема метро. 

что касается схемы 1997 года, то в глаза сразу же бросается, насколько она отличается от той схемы метро+карта города, что расположены у входов в метро. масштабы ближе к рамке карты сильно сжаты. поэтому еще очень сильны искажения расстояний. а иногда было бы полезно представлять четко расстояния. я за карту метро в форме 1997 года
Да, там несколько компаний и у каждой 1 или несколько своих веток. Соответственно каждая компания выставляет на своих ветках ту цену, которую считает нужной. Также там цена поездки в метро (частично и из-за этого) не фиксирована, а зависит от того откуда куда едешь. Впрочем, когда покупаешь "билеты" - они действуют на всех компаниях, просто они дальше делят деньги с твоего билета по своим договоренностям.
Здесь http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/business-lynch/2009/07/20... все описано одним словом.
Здесь зрители аплодируют, аплодируют, кончили аплодировать
ты мне не конкурент
посмотрел. убедился в неадекватности гр. лебедева. ему дизайн стрелочек не понравился или сам факт показа путей в аэропорты?
Отсутствие госзаказов, и, как следствие - невозможность заработать достаточно бабла, чтобы улететь на Луну, а потом выложить об этом фотоотчёт в жежешечке.
спасибо большое.
мы просто в разных классах/стратах, верно.хорошо что ты это понимаешь.
Не так давно в метро прямо в вагоне ко мне обратилась парочка инглиш-спикеров. У них была с собой схема метро, они знали где сели и куда им нужно приехать. Пришлось очень долго пальчиком объяснять ГДЕ ИМЕННО им нужно пересесть...
Хоть вертолетное такси ты на схему метро зафигачь - эта схема для приезжих непонятна. И я когда только приехал в мск поступать терялся. И при том хз, что не так в самой схеме... вроде все логично и правильно....
Хоть вертолетное такси ты на схему метро зафигачь - эта схема для приезжих непонятна. И я когда только приехал в мск поступать терялся. И при том хз, что не так в самой схеме... вроде все логично и правильно....
И при том хз, что не так в самой схеме... вроде все логично и правильно....непонятна радиальная схема и сразу непонятен алгоритм поиска пути, пример - надо попасть из коньково на проспект вернадского (про маршрутки и автобусы не знаем, только метро начинаем думать и получаем 4 пути... и совершенно не очевидно, как ехать, у большинства людей начинается ступор, когда им предлагают больше 2х вариантов

В чем тут ступор? Из четырех путей самый короткий выбрать?
В чем тут ступор? Из четырех путей самый короткий выбрать?как опытный житель москвы, тебе переходишь на следующий уровень, какой путь самый короткий от печатиников до шаболовской?
определить просто глядя на схему, без всяких автоматических считалок
Если первый раз в Москве, то все равно, как ехать, там разница между маршрутами пять минут.вот человек и впадает в ступор, т.к. вариантов много, а как выбирать непонятно
а зачем впадать в ступор?
вот в Лондоне куча веток имеют более одного перехода с одной на другую, некоторые вообще идут параллельно с одними станциями
там вариантов пересадок не 4, а 44
и ничего, никто в ступор не впадает
конечно, местные знают, где лучше пересесть (переход короче или лестниц нет но тебе, как туристу, на это пофиг
вот в Лондоне куча веток имеют более одного перехода с одной на другую, некоторые вообще идут параллельно с одними станциями
там вариантов пересадок не 4, а 44
и ничего, никто в ступор не впадает
конечно, местные знают, где лучше пересесть (переход короче или лестниц нет но тебе, как туристу, на это пофиг
вариантов много, а как выбирать непонятноя в первые разы не заморачивался и ездил через кольцо.
учитывая своеобразное отношение москвичей к кольцевой линии - уверен, что так делает подавляющее большинство приезжих.
бог знает, как с помощью этой схемы можно потеряться. Имхо, все там ок: станции подписаны, переходы обозначены. Человек с непораженной психикой навскидку увидел бы 2 варианта: коннект между целевыми ветками и коннект через кольцевую.
Вроде как есть такое психическое заболевание, когда выбор не может человек самостоятельно принимать. Для этих сложно, да. Но ведь это общественный транспорт, расчитан на стандартного горожанина. Жаль, конечно, что в московских стандартах горожанин обязан быть русскоговорящим =//
Вроде как есть такое психическое заболевание, когда выбор не может человек самостоятельно принимать. Для этих сложно, да. Но ведь это общественный транспорт, расчитан на стандартного горожанина. Жаль, конечно, что в московских стандартах горожанин обязан быть русскоговорящим =//
горожанин обязан быть русскоговорящимТам есть подписи в английской транскрипции.
а где надписи на станциях в английской транскрипции? =)
схему-то надо будет с реальными станциями сопоставлять. Далеко не каждый иностранец сумеет на слух сопоставить транкрип. и объявление о следующей остановке.
схему-то надо будет с реальными станциями сопоставлять. Далеко не каждый иностранец сумеет на слух сопоставить транкрип. и объявление о следующей остановке.
Ваши предложения по этому поводу?
Как ты на схеме укажешь, какой путь о станции А до станции Б короче?
Пусть каждый сам решает.
Реально, между разными путями обычно не большая разница
Как ты на схеме укажешь, какой путь о станции А до станции Б короче?
Пусть каждый сам решает.
Реально, между разными путями обычно не большая разница
По поводу Печатников и Шаболовской, я бы через Пролетарку, А потом через Китай-город бы поехал.
На КГ переходить практически не надо
На КГ переходить практически не надо
а где надписи на станциях в английской транскрипции? =)схему-то надо будет с реальными станциями сопоставлять. Далеко не каждый иностранец сумеет на слух сопоставить транкрип. и объявление о следующей остановке.+1
На станциях все указатели для переходов указаны на русском, а на некоторых станциях даже в центре указатели настолько "интуитивны", что и со знанием русского теряешься (например, в центре платформы над лестницей перехода параллельной платформе висит стрелка "вниз" - и догадайся, то ли идти на эту лестницу, то ли до конца платформы).
Кстати, моя супруга как-то помогла впавшим в ступор в вагоне метро итальянцам (один из которых, похоже, на слух более-менее нормально различал русские названия) - аудиозапись названий станций была "сбита" на одну станцию

Есть еще такой нюанс - даже если названия станций и объявлять по-английски, то иностранцам вообще не говорящим по-русски это мало поможет, им все равно будет тяжело разобрать название станции (сужу по пекинскому метро, где названия следующих станций и описание перехода с них на другие ветки повторяют по-английски, и, тем не менее, судя по моим знакомым, не говорящим по-китайски, им это не помогает. Разве что, если станция, которая им нужна пересадочная, то объявление о пересадочной станции их спасает).
Так что дубляж латиницей названий на самой станции, на табличка, необходим.
Если, конечно, есть цель сделать метро удобным для иноязычных гостей столицы.
Так что дубляж латиницей названий на самой станции, на табличка, необходим.
Если, конечно, есть цель сделать метро удобным для иноязычных гостей столицы.
в новых вагонах эта проблема легко устраняется - там же бегущая строка по поводу того, какая следующая станция - главное её по английски ещё дублировать.
Только вот боюсь не скоро все метро на такие вагоны перейдет
Только вот боюсь не скоро все метро на такие вагоны перейдет
надо тогда не на англ переводить, а на таджикский и узбекский с кавказскими языками.по такой логике.
сужу по пекинскому метро, где названия следующих станций и описание перехода с них на другие ветки повторяют по-английски, и, тем не менее, судя по моим знакомым, не говорящим по-китайски,Ну так они там не транскрибируют, а пишут на пиньине, который читается не совсем так. У меня не было проблем в пекинском метро, хотя я не говорю по-китайски, всё было понятно, хотя я предварительно узнал, как читать пиньин (то есть, что "x" читается как "сь", например но русское название, если читать по буквам, ты должен приблизительно правильно прочитать, у нас таких замутов нет.
Я думаю, что очень сильно бы помогло иностранцам произнесение станций по-английски и дублирование надписей по-английски. Ещё неплохо бы автоматы для продажи карточек поставить с английским языком.
неплохо было бы вообще автоматы для продажи карточек поставить
надо тогда не на англ переводить, а на таджикский и узбекский с кавказскими языками.по такой логике.Что за флуд?
Могли бы уже в Москве (столице нашей Родины) дублировать хотя бы на английском (фактически международно-распространённым языком не говоря уже о французком, немецком и т.п.
Ни казахский, ни белорусский, ни узбекский к языкам такого международного уровня не относятся

В тему.
Top Gear в японском метро: http://vimeo.com/3625769
Top Gear в японском метро: http://vimeo.com/3625769
разумеется.это я к тому, что стремиться все переводить не стоит. точнее, может оказаться мартышкиным трудом. Или иностранцы достаточно знают русский (например, студенты по обмену) или есть переводчики, или тупо не ездят в метро. В общем, эта проблема может оказаться не столь острой! как кажется.
С одной стороны, ты прав, латиница в пиньине имеет отличия в чтении по сравнению с английским (также как и французское, английское, итальянское и т.п. между собой). С другой, в латинизированные языки все китайские названия сейчас идут сразу в их написании в пиньине, так что разделять английский и пиньинь сейчас в отношении названий бессмысленно (если ты был внимателен, то заметил,что станции Сельскохозяйственная Выставка, Юнхегон ламаистский храм,Тяньаньмэнь восточная, Тяньаньмэнь западная, написаны именно по-английски).
К тому же речь идет о табличках на станциях и объявления вместе.
Что бы тебе было удобней, чтобы названия станций объявлялись и писались только по-китайски (писались на станциях и бегущей строке только иероглифами) или повторение названий станций и дубляж их на табличках на латиницу все же был?
К тому же речь идет о табличках на станциях и объявления вместе.
Что бы тебе было удобней, чтобы названия станций объявлялись и писались только по-китайски (писались на станциях и бегущей строке только иероглифами) или повторение названий станций и дубляж их на табличках на латиницу все же был?
имхо, переводить надо, в первую очередь, все станции в пределах кольцевой, особенно развязки и вокзалы. Потом, станции с значительными объектами культуры. Остальное не существенно, т.к. не привлекает ощутимое количество иностранцев, не знающих иностранного.
И ничего страшного не вижу, если где-нибудь в Печатниках или Кузьминках продублировать надписи на языке местного новосозданного гетто. Создается-то оно по инициативе властей, так надо создать комфортные условия для проживающих
И ничего страшного не вижу, если где-нибудь в Печатниках или Кузьминках продублировать надписи на языке местного новосозданного гетто. Создается-то оно по инициативе властей, так надо создать комфортные условия для проживающих
угу
Ну, с vokzal'om они, действительно, переборщили.
А в остальном тут всё правильно.
А в остальном тут всё правильно.
если считать, что "вокзал" - это часть названия станции ЖД, тады нормально 

Станции вообще-то называются Москва-Курская, Москва-Савеловская и.т.п.
А в остальном тут всё правильно.правильно будет Vnukovo Airport

wsda32
С обозначением аэропортов? Уже 3 недели, как минимум, висит, я всё собирался с вами её обсудить, вот, наконец-то написал.Потом ещё про метро напишу, есть тема.