Перевод на французский свидетельства о рождении
просто делают перевод, заверяют нотариально и ставят апостиль в минюсте.
еще вариант - делать в консульстве. в греческом так можно было.
в консульствеКонсульство это посольство?
В то время, как посольство занимается в первую очередь решением политических вопросов (переговоры, сбор информации о стране пребывания консульство осуществляет контакты с местными властями, занимается обслуживанием граждан, решением их проблем в рамках законодательства и оформлением документов (визы, паспорта, нотариальные документы, справки и др.).
Нет. Но в большинстве посольств в Москве есть консульские отделы.
А в ГЗ что за консульский отдел находится? На 10м этаже кажись.
117049 Москва, Казанский пер. 10, Тел. 937-1599 Факс 937-1577
http://www.ambafrance.ru/
попробуй им позвонить и узнать, сайт какой-то невнятный.
пс. клевая резиденция у посла!


А в ГЗ что за консульский отдел находится?Это не иностранный ли отдел?

Поеду тогда завтра в посольство.
Это не иностранный ли отдел?А может. Я фиг знает.
infrance.ru - скорее всего, там найдётся кто-нибудь опытный.
Можно спросить на форуме
в Москве есть какая-то организация по научным связям (CNRS так кто-то в ней делал переводы и они сошли как раз, это если с университетами или наукой связано.
я делала так, через CNRS (ул. Губкина у меня прокатило (по науке, в универ). Делаешь перевод, приезжаешь к ним, они ставят свою печать. Если нужен образец, пиши в пм.

Где ты в итоге сделал этот переводд?

3го защита. После нее буду суетиться. Сейчас не до этого. Но думаю поехать в консульский отдел посольства. Он утром работает до 12 кажись.
stm7637133
Необходимо перевести свидетельство о рождении на французский с помощью так называемого traducteur assermenté переводчика. Делал ли кто нить такое? Где найти такого переводчика?