Как переводится "country of issue"?
Из лингво - странна эмиссии

ты бы конктекст указал было бы проще
to issue = выдавать

Осмысленные варианты будут ?
Переводится фраза так... А что именно их интересует тебе понять легче чем нам. Анкета у тебя.
Напиши какой пункт был до этого.
номер паспорта
до какого он валиден
а потом "country of issue"
а потом marital status

может "страна происхождения" (СССР ?


Ну у меня гражданства нету, а паспорт латвийский....



может: "в какой стране паспорт выдали?"
Гражданств может быть больше одного. Еще может быть так, что паспорт выдан страной, которой больше нет, но у тебя гражданство страны-правоприемницы (например, СССР -> РФ). Потом, возможно гражданство EU, а паспорт выдан в Италии. Ну и т.п.


vitamin8808
страна происхождения или что-то иное ?это в анкете на визу