В английском языке есть слово "совесть"?

stm7929259

Узнал, что у них нету "совести", вернее то, что англогвоорящие понимают под их совестью (conscience) - это не совесть в нашем понимании, а так...хрень какая-то
Есть у них совесть или нет?

angel08

Лингво пишет:
совесть conscience имей(те) совесть — have a heart, have you no shame? пора и совесть знать — shame on you, enough of this легко успокаивающаяся совесть — elastic conscience для успокоения совести — for conscience' sake, to clear one's conscience идти против совести — to act/go against one's conscience иметь что-л. на своей совести — to have smth. on one's conscience на совести — (to lie/be/weigh) on smb.'s conscience на совесть — (to do) one's best, (to make) an honest effort; (построено) made/built to last нечистая совесть — guilty conscience по совести — honestly, in good conscience (жить, поступать); in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank (сказать, признаться) потерять совесть, потерять остатки совести — to have no shame, to have no concsience примириться со своей совестью — to make peace with one's concsience со спокойной совестью — with a clear/peaceful concsience, without a qualm of concsience усыплять совесть — to lull the conscience чистая совесть — good/clear conscience чувствовать угрызения совести — to be conscience-stricken
Вроде как с нашим пониманием схоже...

juliya21

Ожегов: Чувство нравственной ответственности за свое поведение перед окружающими людьми, обществом.
Collins: 1) a) the sense of right and wrong that governs a person's thoughts and actions b) regulation of one's actions in conformity to this sense c) a supposed universal faculty of moral insight 2) conscientiousness; diligence 3) a feeling of guilt or anxiety

valiev1985

У них под совестью милосердие скорее понимается.

uvilir

Узнал, что у них нету "совести", вернее то, что англогвоорящие понимают под их совестью (conscience) - это не совесть в нашем понимании, а так...хрень какая-то
Есть у них совесть или нет?
а что такое совесть в нашем понимании? соответсвие каким-то туманно-сформулированым понятиям?
там это называют "самосознание", что подразумевает, что человек прекрасно осознаёт причины своих действий, и возможные последствия от них
а раз сознаёт - значит готов встретить эти последствия

stm7929259

В общем, нет у них совести...

verse3e3

у них есть совесть, просто сравнение показывает, что совесть "российская" есть скорее стыд, а поступать "по совести" для англичан скорее соответствует "поступать с осознанием", кстати, таких примеров очень много встречается. мне кажется, каждый язык отражает характер народа...вот у нас есть понятие совесть, его можно красиво определять, но если сравнить его с аналогами из других языков, то можно понять, что "совесть" имеет общие корни со стыдливостью и виной, что вообще-то характерно для русских (включа религиозные мотивы искупления вины, "без вины виноватые" - все это свойственно депрессивной России).

vgflom

Может, мы все разных Россиях живем? Совершенно не согласен, что наша совесть более "стыдливая", чем любая другая иностранная. Это, кстати, поддтверждается приведенными ссылками из Лигво и Коллинза.

mong

У англичан нет совести (с)

verse3e3

Как раз ссылки-то и говорят о другом: ты чувствуешь разницу между "чувство/представление о хорошем и плохом" и "ответственность...перед окружающими людьми, обществом"
заметь, только 3-е значение Коллинза совпадает по смыслу с тем, что у Ожегова

Sander

Для меня совесть в первую очередь относится как раз к разделению хорошего и плохого. (при этом я не отрицаю что это разделение в частности базируется на некоторых принципах привитых окружающим обществом )
Так что я не совсем понимаю какое определение больше относится к России или к западу.

verse3e3

к России и Западу относятся те определения, которые были приведены..плюс необходимо знать немного употребление этих слов в двух языках. я лишь обращаю внимание, что эти определения имеет разный оттенок (сохраняя общую суть этот оттенок относится к различию между "характерами" народов, как некими собирательными образами

uvilir

В общем, нет у них совести...
она у них общественная
т.е. если ты поступаешь без должного чувства осознанности (conscience) то общество тебя осудит
может быть даже с конфискацией
или с тяжкими телесными повреждениями
может быть даже с несовместимыми с жизнью
а в России - сплошное лицемерие, плохо, хорошо, по совести, не по совести
делаешь дело, готов к последствиям - делай
получишь за дело в зубы - ты должен был быть готов к этому, твои проблемы
а не ныть потом жалостливо - я ж не знаааал

Сергей

Глубже копнув в историю Европы я сделал вывод, что из-за восприятия каждого встречного, как конкурента и опасность (перенаселенность) они всегда легко и массово истребляли людей. Да и сейчас, чуть война, так сразу геноцид. Нелюди они.
Поэтому, когда узнал, что понятия совести у них нет в языке - не удивился.
Нелюдей совесть не мучает.
Коллективный Гитлер.

Egorka_offlain

Да!

enrgystar_1

Сергей,ты полный дебил!У англичан совесть-сознание,а Гитлер-умный,читай нормальные книги

Дмитрий

А кто сказал, что Ожегов - это истина в последней инстанции? Вот определение О.Даля.

СОВЕСТЬ ж. нравственное сознание, нравственное чутье или чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и к истине; прирожденная правда, в различной степени развития.

И это на 100% соответствует английскому определению понятия conscience. Вот, например: http://www.merriam-webster.com/dictionary/conscience

Александр

Вряд ли, все-таки, Олег Даль писал об этом, хотя он и "его" потомок...

Сергей

Интересен вариант гугла:

conscience-имя существительное
совесть - conscience, breast
сознание - consciousness, conscious, conscience, sense, feeling, recognition

Интересно, что даже тут, как водится, приплели с#$ьки...

Доказательство от противного: unconscience - бессознательное состояние. То есть их conscience не более, чем сознание. В отличие от нашей совести...

Сергей

Почитал я ваши комментарии и вот о чем задумался...А видел ли я хоть один фильм англосаксонского разлива,где главный герой просыпался от ночных кошмаров в холдном поту и до утра нервно курил сигарету за сигаретой,мучаясь за содеянное??? Вы знаете,может я видел мало голивудских фильмов,но ничего похожего я не смог припомнить. Убивший беременную индианку ковбой спит сном праведника. А солдат выжигающий въетнамскую деревню если и волнуется,то исключительно о собственном физическом состоянии. Для саксов всегда первичным было тело,а душа была вторична. А для русского человека первична всегда душа,а тело уже вторично. Когда меня кто то называет европейцем,я искренне удивляюсь..Я не европеец-я русский. И мой русский мир как и мой язык намного духовнее богаче мира европейца. Вспомните нашего Раскольникова,сегодня он убивает бабку ростовщицу,а на завтра -Его убивает совесть!!! Комментарии как говорится излишни. А из самых свежих примеров-Обмен пленными в Новороссии,посмотрите каких пленных мы получаем от украинцев и каких пленных отдаём мы. Я сознательно написал именно МЫ,потому что там часть нашего русского мира и нашей СОВЕСТИ!!

Георгиевна

Кстати у украинцев есть слово совесть, но их тяга к западу заставляет их подстраиваться к менталитету запада и слово совесть забыта, а скорее всего отвергнута, как слово из русского словаря , перенесенное в украинский язык. Увы.

Георгиевна

http://ru-an.info/author.php?rid=172 Это статьи Середина. Почитайте.

Руслан

Совесть- это связующее звено, между человеком и богами. Боги здесь- это организующее начало высшего порядка, родной системы.

олег

и ком стыд в том и совесть

чеснок

Со-весть - то,что с вестью(из вне); со-знание - то,что с знанием (из нутри). ВЕСТЬ, приходящая в душу извне - способность души внимать тому, что приходит от другого духа (в христианстве это Любовь к Богу и ближнему). ЗНАНИЕ - замкнутая система представлений об окружающем мире одного отдельно взятого человека. То есть эти два слова совершенно разные по смыслу и значению. СО-ВЕСТЬ есть у человека, чувствующего окружающий мир, а СО-ЗНАНИЕ отдельное от мира эго индивидуума...

Солоневич

У всех народов разные базовые ценности. Которые закреплены в Правилах общежития (религии).
Католические Правила общежития пришлись не по душе центральной и северной Европе и они приняли их переработанными во времена так называемой Реформации. Назвав протестантизмом.
Когда теоретики протестантизма (Мартин Лютер, Кальвин и проч.) размышляли на протестантизмом они задумались почему у евреев денег больше чем у других народов. И пришли к выводу, что у евреев есть совесть только к единоверцам (иудеям) и им наплевать на страдания других народов (гоев). И отцы-основатели протестантизма решили пойти ещё дальше, переплюнуть евреев, так сказать. И у народов, исповедующих протестантизм, вообще не оказалось слова "совесть" в лексиконе. С тех пор у англосаксов и пошли дела на лад. Убить ради денег или выгоды это для них с тех пор норма (Хиросима-Нагасаки, 5 миллионов убитых во Вьетнаме, Ирак, Югославия и т.д.).
Ну а слово "conscience" - это не совесть в нашем понимании. В нашем понимании совесть- это реакция на что-то нехорошее. А у них- реакция на нарушение юридических законов. Нет такого закона?- значит и совесть их дремлет.

iiгорь

Совесть, в переводе с русского на русский, означает - совместная весть.

Александр

Сначала надо знать и понимать что значит совесть в нашей речи. Наша речь раньше была образной. Со- образ души, отсюда сочувствую, соболезную, соответствую, содействую. А весть уже понятно. Но это образ а понятия меняются.У некоторых индивидуально. А чтобы знать есть ли понятие совести в языке у англоговорящего населения надо пожить у англоговорящих какое-то время. И то это будет лишь мнение говорящего на русском языке. У нас мировоззрение немного разное.

Этонея

Совесть - слово Божие в душе человека.

Сергей Семянников

Совесть - это не слово. Это поведение.

Джам

Заявлять,что у целых народов нет совести и упыри они, унижать их этим и себя превозносить,-это по совести?

Васин

Мне знакомый переводчик говорил, что у них это понятие более конкретизировано.

Лорина

Ой, случайно напала на тему эту. Думала тут посоветуют где переводчика найти. Ошиблась. Здесь идиологический батл оказывается))

Васин

Ну почему же. Если нужен переводчик, обращайтесь в Транслинк - http://www.t-link.ru/services/ustniy-perevod/ , практически по любому языку помогут. Вам что именно надо?

Некромант

Есть у них похожее слово, но культурная база под него не такая, как у нас, потому соглашусь, что в Нашем понимании у Них совести нет.