Как закончить деловое письмо на английском

sensel

Помогите закончить деловое письмо.
Где можно помотреть набор стандартных фраз типа :
- Спасибо за сотрудничество
- С наилучшими пожеланиями.
Желательно этим не ограничиваться.
Заранее спасибо.

Vikuschechka9

with best regards,
Chumazik

armasheva_ia

without "with"

sensel

Хмм... таких знатоков у нас много.
Хочецца найти списочек этих выражений.
Google пока не порулил

Kraft1

"СЧАСТЬЯ ВСЕМ!"
(ц)

sidorskys

See you later, alligator.

stm6662307

to be continued

sensel

спасибо. думаю этого с головой хватит.
Тему можно закрыть.

basildol

Ухх ты, зачОтная фраза Откуда это?

Xephon

In a while, crocodile :P

sidorskys

basildol

Ааа, вспомнил... Из ниггерских напевов в NFSU

stm8886619

угога

uvilir

классика рок-н-рола
пели все кому не лень

aziat

другая классика: anally yours

zuzaka

best regards, хоть и употребляется наиболее часто, не должно восприниматься как официальное. Такой фразой обычно заканчивают письма, начинающиеся со слова "Hello". Типа, для полуофициальных деловых устоявшихся отношений. Если отношения еще не установлены, корректнее написать фэйсфулли ёрз или синсерели ёрз.

jurius

В первом случае можно и просто "regards" (соответственно, менее официально, чем "best regards").

Shini

Have A Nice Day

Vikuschechka9

или просто best

tania27

thanks you for your atittude

stm8646628

да всё куда сложнее, в анлии одно, в америке другое, в японии на аглийском языке - по третьему. Ещё есть старые форматы и новые, пользуются и теми и другими. Ещё есть понятие построения настроения письма.

ddalex

Best wishes,
Yours sincerely, ...
I look forward to hearing from you.
Yours faithfully, ...
I look forward to your reply.
Выбирай

jurius

Это скорее для вербального общения или для дружеского письма.